The One Year Bible (Enter to win!)
The new year means it’s time to set your reading goal for the year. For many, this means setting out to read the entire Bible over the next 12 months. If this sounds like you, we have something that can […]
The Bible changes lives. Read personal stories from readers of Tyndale Bibles.
The new year means it’s time to set your reading goal for the year. For many, this means setting out to read the entire Bible over the next 12 months. If this sounds like you, we have something that can […]
Find out what our partners at the Institute for Bible Reading are talking about and visit ImmerseBible.com to learn more about the Immerse Bible Reading Experience. Read Part 6 of the 6 part series by Bible Scholar Glenn Paauw. What does […]
Chris Chapman has been practicing law in Southern California for well over a decade. Recently he created Chapman Sports and Entertainment—a full service sports and marketing agency where Chris is a certified agent with both the NFL and NBA. When […]
Find out what our partners at the Institute for Bible Reading are talking about and visit ImmerseBible.com to learn more about the Immerse Bible Reading Experience. Read Part 5 of the 6 part series by Bible Scholar Glenn Paauw. Editors Note: […]
Translating the biblical texts into English (or any other language) is not as simple as it may sound. For starters, the translator has to determine which philosophy of translation to follow. The two basic options are formal equivalence (also called […]
We find the story of the widow’s mite in Mark 12:41-44 and Luke 21:1-4. In both passages (which are nearly identical), Jesus makes the point that the widow’s gift to the Temple treasury was very costly to her, because it […]
Most serious readers of the New Testament know that there are thousands of minor textual variants among the hundreds of ancient manuscripts available to us. And most recognize that there are no make-or-break theological issues that hang solely on a […]
On a separate thread, Danielo asks whether the NLT is perhaps too dramatic in the way it translates the last phrase of this verse: “I will praise the LORD as long as I live;I will sing praises to my God […]
We’ve all heard the Christmas story from Luke 2 many times, and we’ll hear it again this Christmas. And you’ll probably hear that “there was no room in the inn.” But was it an inn (that is, a public place […]
My pastor is working his way through Galatians, and this morning’s sermon was on Gal 3:23-29. I found fertile ground for thinking about differences between translations. Here are some examples: Sentence structure: The UBS Greek text has 4 sentences in […]
Sentence Structure (part 2) Before moving on to other topics, I thought I’d take another look at the issue of sentence structure–and even paragraph structure. One would think that all translations would use more or less the same paragraph structure […]
I’m beginning here an occasional series of posts in which I’ll explore some of the differences between the NLT and other translations. Specifically, I’ll look at underlying differences between dynamic equivalence (DE) translations and formal equivalence (FE) translations, which are […]